top of page

2025-2026 Artists

ARTISTIC DIRECTOR

TEXTS & TRANSLATIONS

Hudsonville Varisty Voices

 

 

Witness

Jack Halloran

Who'll be a witness for my Lord?
Who'll be a witness for my Lord?
Who'll be a witness for my Lord?
Who'll be a witness for my Lord?
Oh, I'll be a witness for my Lord.
I'll be a witness for my Lord.
I'll be a witness for my Lord.
I'll be a witness for my Lord.

There was a man of the Pharisees,
His name was Nicodemus and he didn't believe.
The same came to Christ by night,
Wanted to be taught out of human sight.
Nicodemus was a man who desired to know
How a man can be born when he is old.
Christ told Nicodemus as a friend,
"Man you must be born again.
(He said) Marvel not, man, if you want to be wise,
Repent, believe, and be baptized,"
Then you'll be a witness for my Lord.
You'll be a witness for my Lord.
You'll be a witness for my Lord,
Soul is a witness for my Lord.

You read about Samson, from his birth
He was the strongest man that ever lived on earth.
Way back yonder in ancient times
He killed ten thousand of the Philistines.
Then old Samson went a-wand'rin' about.
Samson's strength was never found out.
'Til his wife sat upon his knee.
She said, "Tell me where your strength lies, if you please!"
Well, old Samsons's wife she talk so fair
Samson said, "Cut off a my hair! Cut it off!
Shave my head just as clean as your hand,
and my strength will come like a natural man,"
Samson was a witness for my Lord.
Samson was a witness for my Lord.
Samson was a witness for my Lord,
Soul is a witness for my Lord.

There's another witness,
There's another witness,
There's another witness,
There's another witness,
There's another witness,
There's another witness,
There's another witness for my Lord!
My soul is a witness for my Lord!

-Traditional Spiritual

Sure on this Shining Night

Morten Lauridsen

 

Sure on this shining night
Of starmade shadows round,
Kindness must watch for me
This side the ground.

The late year lies down the north. 
All is healed, all is health.
High summer holds the earth.
Hearts all whole.

Sure on this shining night 
I weep for wonder 
Wandering far alone
Of shadows on the stars.

-James Agee

 

Land of the East

 

So Breaks the Sun

Shavon Lloyd

 

So breaks the sun earth's rugged chains,

Wherein rude winter bound her veins;

So grows both stream and source of price,

That lately fettered were with ice.

So naked trees get crisped heads,

And colored coats the roughest meads,

And all get vigor, youth, and spright,

That are but looked on by his light.

-Ben Jonson

Õhtul

Pärt Uusberg

 

Vaikib linnukene

ühes tuulega,

uinub lillekene

kaste kaisussa.


The little bird grows silent

as the wind blows.

The small flower falls asleep

caressed by the dew.

 

Eha punastades

ööle annab suud —

mälestus ja vaikus,

uinund metsapuud.


Twilight blushes

as she kisses the night.

The forest trees sleep

in memory and silence.

 

Igatsedes ainult

minu lauluke

nagu mälestus, kui vaikus

sõuab kaugele.

They are wistful

for my song,

now a silent memory,

as it paddles far away.

-Ernst Enno

 

 

Yonder Come Day

arr. Criag Carnahan

 

Yonder come day, day is a-breakin’.
Yonder come day, O my soul.
Yonder come day, day is a-breakin’
Sun is a-risin’ in my soul.

 

Trees are green and the air is sweet.

The good earth is singin’ underneath my feet.

I’ll point my feet down that freedom line.

Walkin’ that road, I’m feelin’ fine.

-Traditional Spiritual from the Georgia Sea Islands

China & Inner Mongolia

Mo li hua

arr. Chen Yi

 

Hao yit duo mo li hua,

Hao yit duo mo li hua,

Mun yun hua kie xiang ye xiang but go ta.

Ngo you xin cie yit duo die,

You pa ken hua di jan er ma.

 

Jasmine flower, such a beautiful flower,

Her sweet scent covers all others in the garden.

I want to pluck her for myself,

But I’m afraid of the garden’s keeper

 

Hao yit duo mo li hua,

Hao yit duo mo li hua,

Mo li hua kie xue ye bat but go ta.

Ngo you xin cie yit duo die.

You pa pang jen xiu wa.

 

Jasmine flower, such a beautiful flower,

She is as white as snow when she is blooming.

I want to pluck her for myself,

But I’m afraid of gossip all around.

 

Hao yit duo mo li hua,

Hao yit duo mo li hua,

Mun yun hua kie xiang ye xiang but go ta.

Ngo you xin cie yit duo die,

You pa lie nin but fa ya.

 

Jasmine flower, such a beautiful flower,

Her looks can eclipse all others in the garden.

I want to pluck her for myself,

But I’m afraid she won’t bud next year.

-Traditional Chinese Folk Song

Naiman Sharag

arr. Se Enkhbayar

 

Naran del ni namalsun shargad,

Saran suul ni sagsalsan shargad,

Delkhiin devjeed denselgesen shargad,

Delger tuukheen devjuulsen shargad.

Altan tuuraiga tsavchilsan shargad,

Aziig sereen jantsgaasan shargad,

Agtiin suriig magtuulsan shargad,

Aldriin suldiig manduulsan shargad, minu zee.

 

The sun-shaped wings fly like wings,

The moon-shaped tails wave behind,

These chestnut horses shook the world scene,

And created history on this earth.

Their golden hooves pound the ground,

Their thrashing awakened Asia,

Making known the horses’ might,

Uplifting my people’s spirit, my chestnut horses.

 

Joloo dugt’ran jirelsen shargad,

Zor’giig badraan termuulsen shargad,

Uudmiin kholiig tuulsan shargad,

Usnii tung’lgiig uusan shargad.

Bayar jargal khuvaaltsan shargad,

Bakhdam tuuliig buteeltsen shargad,

Bay’lag or’noon duursuulsan shargad,

Baatar tum’neem duuluulsan shargad, minu zee.

 

Racing along, tugging their reins,

Encouraging my will and soul,

These chestnut horses range far and wide,

Drinking only the clearest of waters.

Sharing my happiness and joy,

Inspiring glorious epics and tales,

These chestnut horses spread the fame

Of our country and our people, my chestnut horses.

 

Ene shargad’n erdniin holguud,

Ezen bidnu erdmiin shargad,

Ekh baigaliin ertnii dursgal,

Egshiglen tugekh enkhiin duulal.

 

These chestnut horses are treasures to us,

Our Mongolian lord’s wise herd,

Mother nature’s ancient gift,

Peaceful songs spreading melodiously.

 

Mongal mor’diin, khangal sur,

Mini ardiin, shutekh, shutel,

Urmiin gerch, ukhaanii och,

Uragshilakh erchim, undrakh kuchin.

 

The Mongol horses’ untamed majesty,

My people’s symbol and faith,

Give us the inspiration and insight we need to

Move forward with vigor and upward with strength.

 

Teng’riin unaa, temuulekh sanaa,

Domgiin gilbaa, dorniiim javkhaa,

Iimel saikhan khusliin naiman shargad, minu zee.

 

Like heaven’s height and the mind’s striving,

Like legend’s epoch and Orient’s splendor –

So are the eight chestnut horses of my dream.

-Nasun, tr. Almaz Han

​​

The Phillipines

Amihan – The Northeast Wind

Music and Text by Ily Matthew Maniano

 

Hanging Amihan, yakapin mo,

balutin mo, ingatan mo kami.

 

Amihan, embrace,

cover, protect us.

Sa simoy na ‘yong dala, diwa nawa’y mapalaya’t

bigyang alab aming mga puso

 

May the breeze that you bring, free our minds

and keep our hearts ablaze.

 

Hanging Amihan, hilumin mo,

akayin mo, aluin mo kami

sa bawat ihip ng ‘yong hangin.

 

Amihan, heal,

lead, comfort us

in every blow of your wind.

Dahil Sa Iyo

arr. Fabiano Obispo


Sa buhay ko′y labis ang hirap at pasakit

Ng pusong umiibig, mandi'y wala nang langit

At nang lumigaya, hinango mo sa dusa

Tanging ikaw, sinta, ang aking pag-asa

 

Long have I endured in my life.
The pain and sorrows from Love arise.
Then, you came and redeemed me, my dear,
My only hope in my darkest fears.

 

Dahil sa iyo, nais kong mabuhay

Dahil sa iyo, hanggang mamatay

Dapat mong tantuin, wala nang ibang giliw

Puso ko′y tanungin, ikaw at ikaw rin

 

Because of you, I yearn to be alive.

Because of you, ‘till death (you) must realize.

In my heart, I know there is only you,

And ask my heart, you’ll know that this is true.

 

Dahil sa iyo, ako'y lumigaya

Pagmamahal ay alayan ka

Kung tunay mang ako ay alipinin mo

Ang lahat ng ito'y dahil sa iyo

 

Because of you, I found happiness.

That, to you, I offer this love that is so blessed.

Though, indeed, I may be a slave for loving you so true,

It matters not to me, ‘cause everything’s because of you.

-Philippine love song from Bituing Markit

 

Rockford Chamber Choir

​​

Measure Me Sky!

Elaine Hagenberg

 

Measure me, sky!

Tell me I reach by a song

Nearer the stars;

I have been little so long!

 

Horizon, reach out!

Catch at my hands, stretch me taut,

Rim of the world;

Widen my eyes by a thought!

 

Sky, be my depth.

Wind, be my width and my height,

World, my heart’s span;

Loneliness, wings for my flight!

-Leonora Speyer

The Word Was God

Rosephanye Powell

 

In the beginning was the Word,

and the Word was with God,

and the Word was God.

The same was in the beginning with God.

By Him, all things were made that have been made.

Nothing was made, He has not made.

All things were made by Him.

In the beginning was the Word,

and the Word was with God,

and the Word was God!

-Paraphrase of John 1:1-3

 

South Korea

​​

Ong Hye Ya

arr. Hye-Young Cho

 

옹 헤 야 옹 헤 야 옹 헤 야

어 절 씨 구 옹 헤 야 잘 도 한 다 옹 헤 야

저 절 씨 구 옹 헤 야 잘 도 한 디 옹 혜 야

에 헤 에 헤 옹 헤 야.

 

Ong-hye-ya* ong-hye-ya ong-hye-y a

Uh-jul-ssi-gu* ong-hye-ya doing a great job

Juh-jul-ssi-gu* ong-hye-ya doing a great job

Eh-hye-eh-he* ong-hye-ya.

 

철 뚝 넘 어 메 추 리 란 놈 이 ,

보 리 밭 에 알 올 닣 네

잘 도 한 디 옹 헤 야.

 

Over the embankment,

a quail is laying an egg on the barley field

Doing a great job, ong-hye-y a .

 

시 월 달 에 보 리 심 어 ,

동 지 섣 달 싹 이 터 서

이 월 삼 월 보 리 피 니 ,

사 월 오 월 타 작 한 다

타 작 끝 에 단 오 놀 이 ,

동 네 집 에 머 슴 들 이.

 

Plant barley in October,

sprouts in December

blooms in February and March,

process in April and May

When the process ends,

the village will celebrate with their servants.

 

앞 집 금 순 , 둿 집 복 순 ,

서 로 만 나 정 담 하 고 .

소 곤 소 곤 옹 헤 야.

 

Front house Guhm-Suhn ,

and back house Bok -Suhn ,

will meet each other talking.

Whispering ong-hye-y a .

 

* These phrases are interjections with no meaning, which express the hardship of labor and the joy of harvest.

 

 

Missing You

arr. Emmeline Linske

 

그 렇 게 너 무 편 하 게 굴 지 마 요

아 직 너 와 난 남 남 이 니 까

어 린 애 처 럼 보 채 지 좀 마 요

아 직 시 작 도 안 했 으 니 까

 

Stop acting like you’re so comfortable

Because you and I, we’re still strangers

Stop whining like you’re a child

Because I haven’t even started yet

 

아 이 들 의 불 장 난 같 은 사 랑 은 싫 어

조 금 움 츠 려 있 을 뿐 이 야 난 괜 찮 아

아 냐 사 실 난

 

I don’t like love that’s like a child playing with fire

I’m just a little famished, I’m alright

Actually no, I’m…

 

나 를 떠 나 보 낸 그 가 아 직 너 무 미 워 요

차 갑 게 식 어 버 린 내 가 슴 은 아 직 도 그 를

그 리 워 해 요 그 리 워 해 요 그 리 워 해 요

그 리 워 해 요 그 리 워 해 요

 

Still hating you, who has let me go

My frigidly cooled heart is still

Missing you, missing you, missing you

Missing you, missing you

 

그 렇 게 너 무 밝 히 지 좀 마 요

세 상 은 원 래 어 두 우 니 까

 

Stop being so obvious

Because the world was always dark

(you heard what I said)

 

어 쩜 그 렇 게 해 맑 게 웃 어 요 (what?)

자 세 히 보 니 슬 픈 표 정 이 야

I know I’ve been there before

 

How can you smile so brightly? (what?)

But looking closely, I see your face is sad

I know I’ve been there before

 

어 른 들 의 계 산 적 인 사 랑 은 싫 어

살 짝 지 쳐 있 을 뿐 이 야 난 괜 찮 아

아 냐 사 실 난

 

I don’t like the calculative love of adults

I’m just a little tired, I’m alright

Actually no, I’m…

 

나 를 떠 나 보 낸 그 가 아 직 너 무 미 워 요

차 갑 게 식 어 버 린 내 가 슴 은 아 직 도 그 를

그 리 워 해 요 그 리 워 해 요 그 리 워 해 요

그 리 워 해 요 그 리 워 해 요

 

Still hating you, who has let me go

My frigidly cooled heart is still

Missing you, missing you, missing you

Missing you, missing you

 

나 의 젊 은 날 의 사 랑 은 이 렇 게 끝 이 나 네 요

그 대 꼭 행 복 해 야 해 요

오 랜 시 간 이 지 나 가 도 우 리 서 로 기 억 해 요

그 땐 서 로 가 있 었 음 을

 

The love of my youth is ending like this

Please be happy

Even after a long time passes, let’s both remember

That we both had each other back then

 

그 땐 서 로 가 있 었 음 을

 

That we both had each other back then

- Teddy Park, originally performed by 2NE

 

Combined Choirs

Arirang

arr. Hyo-Won Woo

 

Arirang, Arirang, araiyo

Arirang gogaero neomuhganda

Nareul beorigo gasineun nimeun

Simridoh motgaseo balbbyong

nanda

 

Arirang, arirang, arariyo

You are going over Arirang hill

My love, you are leaving me

Your feet will be sore before you go ten miles.

-Traditional Korean Folk Song​​

2024-2026 DoNors

Audience $0-$99

Anonymous
Lynette Cole
Cindi de Sibour
Kathryn McInnis
Douglas Pretty
Robert Pretty
Susan Pretty

soloist $500-$999

Drs. James and Joan Borst
Laura Mason
Dr. Dave Weinandy

Chorus $100-$249

Anonymous
Karen Ambs
Dennis Buteyn
Lambert Zuidervaart

Dr. Sherri Rozema

conductor $1000-$2,499

Lisa Volz
Stieler/Westphal Family

section leader $250-$499

Anonymous

Rachel Niewiada
Laura Kozminski

Maestro $2,500-Above

L3Harris Technologies via Blackbaud
Giving Fund
Michigan Arts & Culture Council
Dr. Harlori and Jaspreet Bains
Janice Mason Vanderpool

Thank you for you support.

NEA Logo Black.png
  • Youtube
  • alt.text.label.Instagram
  • alt.text.label.Facebook
macc-logo-color.jpg
bottom of page